..::::Grammaire - La subordonnée relative::::..

 

 

 

Pages   1  2 

 

III/ La subordonnée relative ou adjective.

 

1)      Définition

 

La subordonnée relative est reliée à la proposition principale par un pronom relatif. Elle exerce toutes les fonctions d’un adjectif.

Le mode dans la subordonnée relative dépend de plusieurs choses :

- du temps de la principale (futur ou non)

- de la nature de l’idée regardante (virtualisante ou actualisante)

- du type de la subordonnée relative (explicative ou déterminative)

- de la nature de l’antécédent (du pronom relatif)

 

• Subordonnée relative déterminative/restrictive :

            Proposition qui qualifie l’antécédent a la manière d’un adjectif. Elle restreint l’extension de l’antécédent (sélection dans le groupe que représente l’antécédent) ; Elle est essentielle dans la phrase :

Ej. : Los niños que están cansados, fueron a acostarse.

à Parmi le groupe des enfants, elle sélectionne ceux qui sont fatigués. Elle peut être remplacée par un participe passé adjectif (exemple : cansados)

 

•Subordonnée relative Explicative/Appositive :

            Elle n’est pas fondamentale et peu être ôtée. Elle ne fait que ajouter une précision. (Elle est toujours séparée par des virgules).

Ej. : Los niños, que están cansados, fueron a acostarse.

à Tous les enfants sont fatigués  et vous tous dormir. Elle peut être enlevée.

 

 

 

1)      Traduction des pronoms relatifs

 Elle se base sur trois critère : La fonction grammaticale de ce pronom.

 La nature de l’antécédent qui peut aussi être un pronom.      (Attention au genre et au nombre)

                                                Ce que représente l’antécédent. (Chose ou personne)

a)      Qui (sujet)

 

Lorsque l’antécédent est un substantif : toujours QUE.

Ej. : El niño que esta aquí es mi hermano.

        El lápiz que esta en la mesa es mío.

Attention : possibilité de Quien lors d’une subordonnée explicative!!!

 

Lorsque l’antécédent est un  pronom démonstratif : EL QUE, LO QUE (neutre), etc.

Ej. : Este amigo es el que me ha invitado.

 

Lorsque l’antécédent n’est pas exprimé : QUIEN

Ej. : Quien va a Sevilla pierde su silla.

 

b)      Que (COD)

 

Lorsque l’antécédent désigne une chose : QUE, EL QUE,…

Ej. : La casa que estas mirando.

 

Lorsque l’antécédent désigne une personne : A QUIEN, AL QUE,… 

Ej. : El niño al que conozco es mi hijo.

Attention : ici QUE possible : barbarisme de la langue.

 

c)      Quoi (chose)

LO QUE ou LO CUAL

 

d)      Lequel

Il faut faire attention à la fonction grammaticale :

 

Lequel sujet: EL CUAL, LA CUAL, LOS CUALES, etc.

Ej.: El muchacho de la barra, el cual servia unas cerveza, me dio una sonrisa.

 

Lequel complément du verbe de la relative: PREPOSITION + EL QUE ou EL CUAL

Ej. : La casa en la que vivió.

 

Lequel complément du nom (équivalent de duquel, dont): CUYO

Ej. : Este chico cuyos padres viste ayer.

 

e)      Qui complément d’objet indirect:

PREPOSITION + QUIEN ou EL QUE

Ej.: El hombre de quien hablas.

 

 

Pages   1  2 

© 2008 Schizo-Speed & Miel
compteur pour blog
#AJAX_Newz#
#AJAX_nbrcomz#
Identifiez-vous
Votre pseudo :
Mot de passe :
Mot de passe perdu ?
personnes inscrites

HAWA TOOLS Services Webmaster Ressource Outils Scripts Gratuits

Referencement et Optimisation de sites Internet !
Zone Annonces
Nos partenaires: Immobilier Paris | Immobilier Annonces | Actipages | Top Dir | Active Sites | Annuaire Locations Saisonnières
Annonces Particuliers

petites annonces
Annuaire gratuit

Annuaire de site internet

annuaire afroo

Jok Concept Annuaire Référencement Gratuit Recherche et Développement liens en dur



PHP

annuaire gratuit

Moteur de Recherche. Inscription Gratuite.
Le Moteur
Recherche-Web




Site recommandé par Ousurfer.com

Site référencé par Aquitaweb.com